skywalker.dk

Dansk Star Wars fan forum

Nyheder: skywalker.dk endelig opgraderet

Lightsaber eller lightsabre?

(Læst 8661 gange)

0 Medlemmer og 1 Gæst læser dette emne.

RISE LORD VADER

  • Gæst
Jeg er i tvivl om lyssværd staves lightsaber eller lightsabre? Stort set alle steder staves det lightsaber f.eks. wookiepedia, men i andre sammenhænge staves det lightsabre f.eks. i star wars trivial pursuit

Nogen der ved noget? På forhånd tak  :mrgreen:

Jaina Solo

  • Sword of the Jedi, Arenafægter og Klon
  • C4 Deltager
  • I ét med Kraften
  • ****
  • Indlæg: 16.619
  • Køn: Kvinde
  • The Clone with the Quote book!
Jeg siger altid Lightsaber, fordi i andre sammenhænge med sværd og den slags, staves det "saber" og går ud fra at den korrekte måde er sådan og at den anden måde er en stavefejl.

Må indrømme jeg aldrig selv er faldet over den anden mulighed,

Reporter og editor for Wookiee Channel - Med livet som indsats
The only surprise will be if there are no surprises - Jaina, Invincible

Leia Skywalker

  • Clone Lead, køkken-klon 85 og jedi-kunstner
  • Global Moderator
  • Senior Medlem af Jedi Rådet
  • *****
  • Indlæg: 8.592
  • Køn: Kvinde
  • Kald mig Lora :-D
Oprindeligt blev det stavet lightsabre. Det kan du finde i alle gamle bøger o.lign., men senere gik de over til lightsaber, som værende den 'autorisede' stavemåde, så at sige. :wink:
Der var dog en periode, hvor begge dele blev brugt ved siden af hinanden, hvilket skabte en del forvirring blandt fans, og mener også det var derfor der kom en beslutning om kun at bruge den ene stavemåde. Saber faldt mest naturligt, og så blev det lightsaber.

Som Jaina sagde, så er det det med et sværd/sabel=saber. Kan godt forstå du er blevet forvirret efter at ha' læst den anden stavemåde. :-P Det blev jeg også selv.

"We are Clone Squadron. Fanfic is our stock in trade, and Insanity is what we deliver." Reporter og initiativtager til WC - Wookiee Channel. "Med Livet Som Indsats!"
“What about the time we got drunk and you persuaded me to help you decorate the hull of the ‘Wild Karrde’ with Hutt swear-words?"

Mara Jade

  • Tvilling, Arena-mor og morklon, samt rollespiller - med et spark som en tauntaun
  • Administrator
  • Jedi Holocron
  • *****
  • Indlæg: 22.041
  • Køn: Kvinde
  • Mynocks kommer med de små børn - har du postet?høh
Så må jeg sige, at Saber faktisk ikke findes i ordbogen - det gør kun sabre, som ganske rigtigt er en sabel. Saber bruges altså kun (så vidt jeg ved) i SW sammenhænge til at beskrive lyssværdet (som jo ikke kan være lightsabre, da der ikke er meget sabel over det)
"reporter på og initiativtager til Wookiee Channel - Med Livet Som Indsats!"

Leia Skywalker

  • Clone Lead, køkken-klon 85 og jedi-kunstner
  • Global Moderator
  • Senior Medlem af Jedi Rådet
  • *****
  • Indlæg: 8.592
  • Køn: Kvinde
  • Kald mig Lora :-D
Præcis. :-) Og har da også sjældent hørt lightsabre/lightsaber oversat til lyssabel... :-P Det lyder ganske enkelt dumt. Og så ligner det jo heller ikke en sabel...hvor er krumningen måske? :lol:

"We are Clone Squadron. Fanfic is our stock in trade, and Insanity is what we deliver." Reporter og initiativtager til WC - Wookiee Channel. "Med Livet Som Indsats!"
“What about the time we got drunk and you persuaded me to help you decorate the hull of the ‘Wild Karrde’ with Hutt swear-words?"

thrawn

  • Storadmiral T
  • Senior Medlem af Jedi Rådet
  • *****
  • Indlæg: 5.795
  • Køn: Mand
  • The name's T btw
Præcis. :-) Og har da også sjældent hørt lightsabre/lightsaber oversat til lyssabel... :-P Det lyder ganske enkelt dumt. Og så ligner det jo heller ikke en sabel...hvor er krumningen måske? :lol:

Præcis :-P I de gamle SW bøger blev det skam også oversat til "Lyssabel" (jeg hader det ord :x)
Jeg foretrækker selv "Lightsaber" :-)

Nieal

  • Medlem af Jedi Rådet
  • *****
  • Indlæg: 4.124
  • Køn: Mand
  • [*ord cencureret*] this shit, I'm getting the bazooka.
ja det er vel mest rigtigt at sige lightsaber som lyssværd, men jeg synes nærmest at det er dejligt at lytte til de gamle lydbånd hvor de siger "lyssabel". Det er sådan en dejlig måde Glargaard siger det på, og på den måde virker ordet "lyssabel" som et barndomsminde, for mig. :)

Eddie

  • Det eneste normale menneske i miles omkreds.
  • Padawan
  • **
  • Indlæg: 415
  • Køn: Mand
  • F#¤* 'em if they can't take a joke!
Sabre = britisk engelsk stavning
Saber = amerikansk engelsk stavning

Den slags burde sgu være almen viden. Lærer I ikke noget i skolen nu om dage?!?

Jaina Solo

  • Sword of the Jedi, Arenafægter og Klon
  • C4 Deltager
  • I ét med Kraften
  • ****
  • Indlæg: 16.619
  • Køn: Kvinde
  • The Clone with the Quote book!
Jo vi lærer skam noget. Men jeg er blevet lært med at stave saber som jeg skriver det her. Og vidste ikke at det kunne staves på den anden måde.

Reporter og editor for Wookiee Channel - Med livet som indsats
The only surprise will be if there are no surprises - Jaina, Invincible

Leia Skywalker

  • Clone Lead, køkken-klon 85 og jedi-kunstner
  • Global Moderator
  • Senior Medlem af Jedi Rådet
  • *****
  • Indlæg: 8.592
  • Køn: Kvinde
  • Kald mig Lora :-D
Den slags burde sgu være almen viden. Lærer I ikke noget i skolen nu om dage?!?

Nej. :-P Det er ikke i skolen man lærer de finere detaljer. Det gør man gennem egne studier og læsning. Skolen skal bare lære os noget der er godt nok til at gøre os forståelige på sproget.

Men hvorom alting er, så foretrækker jeg også amerikansk engelsk langt hen ad vejen. Desværre er mit engelsk blevet godt og grundigt blandet, da skolen aldrig præciserede hvilket engelsk vi brugte særlig meget, så jeg husker sjældent hvad der hører til hvor. :-P (Colour vs color).

"We are Clone Squadron. Fanfic is our stock in trade, and Insanity is what we deliver." Reporter og initiativtager til WC - Wookiee Channel. "Med Livet Som Indsats!"
“What about the time we got drunk and you persuaded me to help you decorate the hull of the ‘Wild Karrde’ with Hutt swear-words?"

Mara Jade

  • Tvilling, Arena-mor og morklon, samt rollespiller - med et spark som en tauntaun
  • Administrator
  • Jedi Holocron
  • *****
  • Indlæg: 22.041
  • Køn: Kvinde
  • Mynocks kommer med de små børn - har du postet?høh
well, hvis det er almen viden, så burde ordbogen vel også kende det? Og det kan jeg informere om, at det gør min ordbog altså ikke.
"reporter på og initiativtager til Wookiee Channel - Med Livet Som Indsats!"

Eddie

  • Det eneste normale menneske i miles omkreds.
  • Padawan
  • **
  • Indlæg: 415
  • Køn: Mand
  • F#¤* 'em if they can't take a joke!
Citat fra: Mara Jade
well, hvis det er almen viden, så burde ordbogen vel også kende det? Og det kan jeg informere om, at det gør min ordbog altså ikke.

Og hvad for en ordbog er det? Sikkert en af De Røde, som jo er pinligt utilstrækkelige. Men se så her:

http://www.askoxford.com/concise_oed/sabre?view=uk
http://encarta.msn.com/dictionary_/sabre.html
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=69300&dict=CALD

Tre ordbøger, der siger at 'sabre' er UK og 'saber' er US.

Og nu, vi har gang i ordbøger, så kan du jo slå BURDE og VÆRE op, så du kan se, at de ikke betyder det samme :-P

Citat fra: Leia Skywalker
Nej. tongue Det er ikke i skolen man lærer de finere detaljer. Det gør man gennem egne studier og læsning. Skolen skal bare lære os noget der er godt nok til at gøre os forståelige på sproget.

... Desværre er mit engelsk blevet godt og grundigt blandet, da skolen aldrig præciserede hvilket engelsk vi brugte særlig meget, så jeg husker sjældent hvad der hører til hvor. tongue (Colour vs color).

Ja, det behøver man ikke engang finde et modargument mod. Vi lader den bare stå :-P

Men, spørgsmålet om lightsaber vs. lightsabre kan besvares med, at der, hvor du støder på den første, har man besluttet sig til at bruge amerikansk stavning, og der, hvor du støder på den anden, har man besluttet sig til at bruge britisk stavning.
Senest Redigeret: 29-09-2008, 11:05:02 af Eddie

Jaina Solo

  • Sword of the Jedi, Arenafægter og Klon
  • C4 Deltager
  • I ét med Kraften
  • ****
  • Indlæg: 16.619
  • Køn: Kvinde
  • The Clone with the Quote book!
"burde være" bruges bare nogen gange i samme sætning. Der er da ingen der siger det betyder det samme :-? har jeg i hvert fald aldrig tænkt.

Jeg tror ikke at du finder en ordbog fra Gyldendal fx. som siger det samme som fx. GADs ordbøger gør. Ellers ville det da være tåbeligt at have to forskellige firmaer som kører med det samme. Jeg er i hvert fald, lige som Mara, heller aldrig faldet over noget sted, hvor der stod i en ordbog, at saber også kunne staves som sabre. Og jeg har haft flere ordbøger og ikke kun fra Gyldendals røde ordbøger.

Reporter og editor for Wookiee Channel - Med livet som indsats
The only surprise will be if there are no surprises - Jaina, Invincible

Eddie

  • Det eneste normale menneske i miles omkreds.
  • Padawan
  • **
  • Indlæg: 415
  • Køn: Mand
  • F#¤* 'em if they can't take a joke!
Jeg er i hvert fald, lige som Mara, heller aldrig faldet over noget sted, hvor der stod i en ordbog, at saber også kunne staves som sabre.

Men skrev hun ikke, at hun kun fandt "sabre"?

Mara Jade

  • Tvilling, Arena-mor og morklon, samt rollespiller - med et spark som en tauntaun
  • Administrator
  • Jedi Holocron
  • *****
  • Indlæg: 22.041
  • Køn: Kvinde
  • Mynocks kommer med de små børn - har du postet?høh
jo, det gjorde jeg - tror måske Jaina er kommet til at bytte om på de to? :)

Og jo, det er gyldendals den røde, elektroniske ordbog, jeg er i besiddelse af, og har aldrig brugt andet, så det er nok forklaringen. Det var også de røde, vi i sin tid brugte på gym
"reporter på og initiativtager til Wookiee Channel - Med Livet Som Indsats!"